Hikari 光 Translations
Registrieren
Login

Passwort zurücksetzen

Ups ...

13. Juni 2016

 

 

 

Man merke: 

 

Ziehe kein Projekt in Erwägung, solange du das Spiel nicht selbst gespielt hast. 

Da sich Sound of Drop als relativ ... bescheiden herausgestellt hat, werden wir uns doch lieber einem anderen Projekt widmen.

Welches das sein wird, erfahrt ihr in den nächsten Tagen.

 

 

 

Liebe Community,

aufgrund der anstehenden Veröffentlichung von Rewrite+ Ende Juli, werden wir Rewrite pausieren. Bis wir wissen, inwieweit sich unsere bis dato übersetzen Skripte übertragen lassen, wollen wir keine große Spekulationsblase entstehen lassen. Sollte Rewrite+ gänzlich unbearbeitbar sein, wird unsere Übersetzung ein jähes Ende finden, und wir releasen, was wir bis dahin von der "alten" Version übersetzen konnten. Meistens ist es nämlich so, dass Original-Versionen sehr schnell obsolet werden, sobald ein Remaster erscheint. Die Mühe wäre somit vergebens. Wir hoffen, dass ihr das nachvollziehen könnt.

 

So, und nun zu der guten Nachricht:

Da wir in diesen zwei Monaten natürlich nicht untätig rumlurken wollen, haben wir uns für ein neues Projekt entschieden!

 

SOUND OF DROP ~ fall into poison ~

 

 

Eine Horror Visual Novel mit der Ren'Py Engine auf Steam!

 

Aufgrund der guten Bewertungen, ansprechenden CGs und atmosphärischem Soundtrack fiel uns die Wahl leicht. Alle Dateien sind bereits vorbereitet; der Reimport wurde auch erfolgreich getestet. Das Projekt hat also offiziell begonnen; die Projektseite dazu erscheint in den nächsten Tagen!

 

Übersetzte Steam-Beschreibung: 

Eingebettet im Herzen Tokios liegt das wundersame "Manten Aquarium", aus dem viele moderne Legenden entsprangen. Bei Vollmondnacht verwandelt sich das Wasser darin zu Blut, in welchem ein menschgesichtiger Fisch sein Unwesen treibt. Die Oberschülerinnen Mayu und Himeno gingen zu diesem Aquarium, um dieser modernen Legende nachzugehen. Am Anfang war es noch lustig, doch dann geschah es. Sie erhaschten einen Blick auf Mayus kleine Schwester, die als vermisst gilt - Mari.

Während sie Maris Schatten hinterherjagen, beginnen die Räder des Schicksals sich zu drehen.

"Bevor sie sich versieht, findet Mayu sich allein und verloren im tiefroten Aquarium wieder."

 

 

Opening

 

 

- ekalz



 

 

  ES IST VOLLBRACHT!

 

Man glaubt es kaum, aber es ist geschafft. Der Deutschpatch für die 2015-Version von Go! Go! Nippon! ist endlich fertig.

Freut euch auf gut 10 Spielstunden voller Japan, Moe und ...! Na, das reicht doch eigentlich schon, oder? :)

 

Wir wünschen euch viel Spaß und hoffen, dass euch die Übersetzung gefällt!

Den Download-Link sowie Hinweise und Informationen findet ihr im unteren Link.

 

DOWNLOAD

 

Projektbeteiligte:

Übersetzer: ekalz, ShippuudenX

Qualitycheck: ekalz, KiLLaHrouz21, Potinator

Technik: Darth Affe

 

Hikari-News Mai '16

14. Mai 2016

 

Eine kleines Update, damit ihr nicht auf den Gedanken kommt, wir seien verschollen. \(゜э゜)/

Hikari ist stark wie seit Langem nicht mehr. Wir hatten in den letzten Wochen außergewöhnlich viele Bewerbungen (die VN-Szene blüht, yay!).

Aus dieser Anwärterschaft konnten sich 3 fähige und eifrige Neuzugänge behaupten. Darum begrüßen wir neu im Team der Übersetzer:

 

ShippuudenX, Kasemi und Volki002

 

Wir dieser Zuwachs schon erahnen lässt, werden die Projekte in Zukunft weitaus schneller vorangehen, als ihr es womöglich bisher von uns gewohnt seid. Es lohnt sich also, alle paar Tage bei uns reinzuschauen - vielleicht ist der ersehnte Patch ja dann schon fertig. :)

Natürlich freuen wir uns weiterhin auf jede Bewerbung oder einen Besuch von euch in unserem Chat.

 

Projektstatus:

Go! Go! Nippon!: Es fehlen nur noch ca. 400 Zeilen(Übersetzer: ekalz, ShippuudenX)

Rewrite: Patch v6.0 ist so gut wie fertig(Übersetzer: Kasemi) -> danach folgt die Prüfung und Anpassung durch ekalz.

 

Nachdem nun schon der 5. Rewrite Patch fertiggestellt wurde, werde ich mich vorerst nur dem Abschluss von GGN 2k15 widmen. Noch ca. 3500 Zeilen gibt es zu übersetzen, und es geht gut voran. Der finale Release wird voraussichtlich Mitte Mai stattfinden, vielleicht auch früher. :)

 

Heute auch etwas in eigener Sache:

Hikari hat sich in den letzten Tagen auf 2 Mitglieder reduziert: Darth Affe und mich - quasi die zwei Gründungsmitglieder. Wir halten zwar an unserer Überzeugung fest, ein Projekt niemals auslaufen zu lassen, aber mit dieser Mitgliederstärke wird Rewrites kompletter Abschluss weit in die Ferne rutschen. Als einzelner Hobby-Übersetzer sind 70.000 ausstehende Zeilen wie ein Mount Everest für einen gedopten Schneehasen - bestimmt schafft man es irgendwie, aber wie lange dauert es?

Darum möchte ich diesen Post nutzen, um eine Bewerbungsrunde für Übersetzer, Prüfer, und Testspieler zu eröffnen.

Hier die Rahmendaten in Kürze:

 

Was erwarte ich?

- Sehr gute Englisch- und Deutschkenntnisse, Japanischkenntnisse förderlich

- Interesse an Visual Novels

- Regelmäßige Aktivität

- Kritikfähigkeit

 

Was dürft ihr erwarten?

- Langwährende, einzigartige Releases mit eurem Namen, die jahrelang im Umlauf sein werden

- Das gute Gefühl, etwas Dauerhaftes geschaffen zu haben

- Jetzt schon potentielle Projekte bis 2025, bei denen ihr natürlich mitentscheiden dürft

- Ihr seid keine Helfer, sondern vollwertige Mitglieder mit allen Beteiligungsrechten

 

Wie bewerbe ich mich?

Registriert euch auf unserer Website und schickt mir eine PN mit folgenden Daten:

Name

Alter

Stelle, um die du dich bewirbst

Gespielte VNs/Gelesene deutsche/englische Bücher 

Lieblingsgenre

Möglicher Zeitaufwand je Woche

Warum willst du mitmachen?

 

 

Ich melde mich dann baldmöglichst bei euch!

 

- ekalz